翻譯服務項目

紅棒製作擁有日文、韓文、英文in house翻譯人才,並且有世界各國語言的綿密翻譯人脈。翻譯部門以客戶需求為導向,提供英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語等118種語種的專業互譯服務。包括各語種綜藝節目翻譯、電視劇及動畫翻譯、翻譯在地化服務,亦可搭配上字幕、配音、剪輯等相關業務。

字幕格式

紅棒製作備有最齊全的字幕系統,可依客戶要求

,轉換輸出各種格式的字幕檔案。包含:pac、srt、ass、sub、tc、ovr、cvn、axn、dxt等格式。亦可配合轉檔部門,直接輸出您所需的各類格式字幕影片。

 

紅棒製作的最高指導原則在於「給觀眾最愉快的觀賞體驗」。在此原則之下,紅棒有三大用心堅持之處:

 

1.考量觀眾的閱讀速度

 

2.呈現流暢的中文

 

3.針對節目內容量身打造

 

看似理所當然的翻譯,其背後的字斟句酌,都是紅棒專業、用心的呈現。我們掌握語速、精準翻譯、量身打造,

引介海外影視文化,給您的觀眾最愉快的觀賞體驗。

翻譯製作程序
優質翻譯作品

翻譯  / 字幕

紅棒製作執行翻譯及上字幕作業的《韓國人氣歌謠》,是深受粉絲們喜愛的節目,每集節目都邀請韓國目前首屈一指的流行樂壇超級偶像,並以炫麗豪華的舞台燈光,為每一組演出的歌手打造出有如演唱會等級般的演出效果,讓觀眾尖叫指數破表!

《韓國人氣歌謠》

翻譯 / 字幕

紅棒製作讓大家透過更好的翻譯品質,感受演唱會等級的大型歌唱節目魅力!《Music Bank》是韓國 KBS電視台的大型豪華歌唱節目,配合各家歌手的賣力演出而設計不同的視覺呈現效果,舞台和燈光場景都令觀眾目眩神迷!每週也會在〈K-Chart〉單元公布當週最受歡迎歌曲排行榜,是頗具公信力的音樂節目。
《MUSIC BANK》
《一週偶像來報到》

翻譯 / 字幕

FOX娛樂台的《一週偶像來報到》,由韓國資深娛樂節目主持人鄭亨敦與嘻哈歌手Defconn雙人組合,每週針對韓流娛樂話題專訪粉絲最愛的偶像團體,主持人和偶像們的快問快答,充滿了爆笑與即時性的綜藝效果!本節目由紅棒製作負責翻譯、上字幕,還有節目中活潑的動態特效字幕也是我們的心血結晶喔!
翻譯 / 配音 / 混音 / 字幕

日本與台灣人氣都超旺的《影子籃球員》動畫影集,由紅棒製作負責執行翻譯、配音、混音、字幕,我們致力於將原作的精神與創意以中文精彩演繹!

故事敘述不起眼少年的「黑子哲也」因為存在感薄弱,而能夠使出最強大的武器「讓人看不見的傳球」,也因此成為球隊中的夢幻第六人;他與從美國歸來的籃球好手「火神大我」一起進入誠凜高中籃球隊,誓言打倒超強球隊「奇蹟世代」、成為日本第一的籃球選手!

《影子籃球員》

翻譯 / 配音 / 字幕 / 中文化歌曲製作

日本超人氣電視動畫,以平行世界的東京‧原宿作為舞台,描述一群能感知音樂的顏色、熱度和味道的女孩們,站上星光舞台發光發熱的故事。

《星光少女 彩虹舞台》

翻譯

日本超人氣電視動畫,這部有趣的作品是講述沉醉在網路、ACG世界的「喪女」(日本網路流行語,是對不受歡迎的女人的貶稱)在現實世界奮鬥(?)所發生的故事。

《我不受歡迎,怎麼想都是你們的錯!》

© 2012 Redbar Studios Taiwan, All right reserved.